No exact translation found for بوابات الأخبار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بوابات الأخبار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Portail d'information central
    البوابة المتكاملة للأخبار
  • Je ne les loupe pas, ils sont juste pas là.
    - سنتطلق - هذا ماكانت انا كوري وسوباس, البواب, يحاولان إخباري به
  • - J'ai fait du charme aux portiers. - J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.
    .لديّ أسلوبي مع البوّاب - .لديّ أخبار غير سارّة لكِ -
  • Le Département a créé un nouveau site Web pour accélérer la procédure d'accréditation des médias pour l'Assemblée générale et autres activités : .
    ويحظى عمل الجمعية العامة بتغطية واسعة ومهمة على بوابة موقع مركز أخبار الأمم المتحدة على الشبكة.
  • Le portail Internet sur les changements climatiques, le site Web sur la lutte contre le terrorisme, le portail du Centre de nouvelles et la diversité des langues et des services offerts sur le site Web des Nations Unies sont des exemples concrets des efforts fructueux du Département visant à diffuser de l'information sur les Nations Unies.
    حيث أن بوابة الإنترنت بشأن تغير المناخ، والموقع الخاص بمكافحة الارهاب، وبوابة مركز الأخبار، وتنوع اللغات والخدمات على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت هي أمثلة ملموسة لنجاح جهود الإدارة في نشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
  • Un autre intervenant s'est félicité de l'action engagée par le Département pour que les six langues officielles soient sur un pied d'égalité sur le site de l'ONU, notamment de l'amélioration du portail du Centre de nouvelles multilingue et des efforts visant à élargir la capacité de retransmission sur le Web dans les langues officielles, mais il a estimé que le multilinguisme, dans ce contexte, n'était pas synonyme d'universalité.
    وفـــي حين أثنى متكلم آخـــر على سعي الإدارة إلى تحقيق المساواة في استخدام اللغات الست على موقع الأمم المتحدة على الشبكة، ولا سيما بتعزيز بوابة مركز الأخبار المتعدد اللغـــات على الشبكــة وجهودها الرامية إلى توسيع قدرتها على البث الإذاعي باللغات الرسمية، فقد قـــال إن تعـــدد اللغات بصيغته المحددة في ذلك السياق لا يعني العالمية.
  • Grâce au service de dépêches assuré par courrier électronique (anglais et français), les articles y afférents ont été distribués à plus de 54 000 abonnés, dont des journalistes, des responsables gouvernementaux et des représentants d'organisations non gouvernementales.
    ومما ساعد على إبراز مكانة أنشطة اللجنة الخاصة، كون القصاصات الإخبارية التي تنشر على البوابة تلتقطها طائفة واسعة من المواقع الإلكترونية للأمم المتحدة والمواقع الخارجية، بما فيها مجمعات الأخبار والبوابات الإلكترونية المباشرة للمؤسسات التعليمية وجماعات المصالح الخاصة وأصحاب المدونات وجرى أيضا، بالاستعانة بخدمة الأنباء العاجلة بالبريد الإلكتروني (باللغتين الانكليزية والفرنسية) توزيع القصاصات الإخبارية على أكثر من 000 54 مشترك، بينهم مهنيو وسائط الإعلام والمسؤولون الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية.
  • v) Supports techniques : portail consacré aux partenariats mondiaux, devant permettre de relier les centres de liaison des organisations non gouvernementales à tous les partenariats représentés au Forum mondial des partenariats, y compris les partenariats entre le secteur public et le secteur privé en faveur du développement rural (1); travaux de recherche et réalisation d'une étude sur les moyens d'intégrer les pays sortant d'un conflit dans l'économie mondiale (1); constitution et entretien de la base de données du « Comité sans papier », système fiable d'enregistrement des débats des séances et réunions de travail sur support électronique (4); liste récapitulative des produits dont la consommation et/ou la vente sont interdites, font l'objet de sévères restrictions ou ne sont pas approuvées par certains gouvernements (2); portail du Forum pour la coopération en matière de développement, bulletins d'information et autres matériaux d'information (1); dans le cadre de l'examen ministériel annuel, constitution et mise à jour d'une base de données sur les pratiques optimales à adopter pour atteindre les objectifs de développement convenus à l'échelle internationale (1); bulletin d'information du Conseil économique et social (16); études approfondies devant permettre d'évaluer l'application des recommandations formulées à l'issue de l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies effectué en 2007, dans la perspective de l' examen triennal d'ensemble de 2010 (2); matériaux d'information visant à faire mieux connaître l'examen triennal d'ensemble (1); supports techniques destinés à des utilisateurs externes : mise à jour et maintenance de la page d'accueil du site Internet du Conseil économique et social et du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales (1); mise à jour du bulletin d'information mensuel du Réseau régional officieux ONU-ONG (24);
    '5` المواد التقنية: إنشاء بوابة شراكة عالمية تربط جميع جهات التنسيق للمنظمات غير الحكومية مع جميع الشراكات التي تحمل اسم ”منتدى الشراكة العالمية“، بما فيها الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية الريفية (1)؛ وإجراء البحوث التحليلية وإعداد دراسة عن سبل إدماج البلدان الخارجة من صراعات في الاقتصاد العالمي (1)؛ وتطوير وصيانة قاعدة بيانات ”لجنة بدون أوراق“، وهو نظام إلكتروني لإدارة الاجتماعات والإدارة المتقنة للوثائق (4)؛ ووضع قائمة موحدة بالمنتجات المحظور استهلاكها و/أو بيعها، والتي سُحبت أو فرضت عليها قيود مشددة أو لم توافق عليها الحكومات (2)؛ وإنشاء بوابـة ورسائل إخبارية وغير ذلك من مواد التوعية لصالح منتدى التعاون الإنمائي (1)؛ وتطوير واستكمال قاعدة بيانات أفضل الممارسات في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا التابعة للاستعراض الوزاري السنوي (1)؛ والرسالة الإخبارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (16)؛ ودراستان متعمقتان لتقييم تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007 لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، كمساهمة في الاستعراض الشامل المقرر إجراؤه في عام 2010 (2)؛ ومواد توعية لزيادة الوعي على نطاق أوسع بالاستعراض الشامل (1)؛ ومواد تقنية مخصصة للمستخدمين الخارجيين: استكمال وصيانة الصفحة الرئيسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الإنترنت، وكذلك صفحة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (1)؛ وتحديث الرسالة الإخبارية الشهرية لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية مع المنظمات الحكومية الدولية (24)؛